אִגֶּרֶת פּוֹלוֹס אֶל־פִּילֵימוֹן
Highereth Pulom el-Filemon
Epistola către Filimon a Sfântului Apostol Pavel
Kadaşath Talmid şel Rabuni Ieşua
Sfânta învăţătură a Învăţătorului nostru Iisus
Sfânta învăţătură a Învăţătorului nostru Iisus
Epistola către Filimon a Sfântului Apostol Pavel
Număr de capitole : 1 INDEX
Philemon1 | Philemon1 | |
1פולוס אסיר המשיח ישוע וטימותיוס האח אל פילימון החביב והעזר אתנו׃ | 1Pulom(Pavlos), întemniţat al lui Ieşua Ha'Maşiayah, şi fratele Timothai, către prea iubitul Filemon, tovarășul nostru de lucru, | |
2ואל אפיה האהובה ואל ארכפוס חבר מלחמתינו ואל הקהלה אשר בביתך׃ | 2către sora Apfias şi către Arhipos, tovarășul nostru de luptă, şi către Biserica din casa ta: | |
3חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ | 3Har şi pace de la Elohim Dumnezeu, Tatăl nostru, şi dela Domnul Rabotai Ieşua Ha'Maşiayah! | |
4מודה אני לאלהי בכל עת בהזכירי אתך בתפלותי׃ | 4 Mulţumesc totdeauna Dumnezeului meu,Elohim ori de câte ori îmi aduc aminte de tine în rugăciunile mele, | |
5אחרי שמעי אהבתך ואמונתך אשר בך לאדנינו ישוע ולכל הקדושים׃ | 5 pentru că am auzit despre credinţa pe care o ai în Domnul Ieşua şi dragostea faţă de toţi sfinţii. | |
6למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח׃ | 6Îl rog ca această părtăşie a ta la credinţă să se arate prin fapte, cari să dea la iveală tot binele ce se face între noi în Măşiyahu. | |
7כי שמחה גדולה ונחמה יש לנו באהבתך באשר היתה רוחה למעי הקדושים אחי על ידיך׃ | 7În adevăr, am avut o mare bucurie şi mângâiere, pentru dragostea ta, fiindcă, frate, inimile sfinţilor au fost înviorate prin tine. | |
8לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך׃ | 8De aceea, măcar că am toată slobozenia în Măşiyahu să-ţi poruncesc ce trebuie să faci, | |
9כאשר הנה אנכי פולוס איש זקן ועתה גם אסיר ישוע המשיח׃ | 9 vreau mai de grabă să-ţi fac o rugăminte în numele dragostei, eu, aşa cum sunt, bătrânul Pulom; iar acum întemnițat pentru Ha'Meşiyah Ieşua. | |
10אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס׃ | 10Te rog pentru copilul meu, pe care l-am născut în lanţurile mele: pentru Onisimon, | |
11אשר מלפנים לא הועיל לך ועתה הוא להועיל גם לך גם לי והשיבתיו אליך׃ | 11care altă dată ţi -a fost nefolositor, dar care acum îţi va fi folositor şi ţie şi mie. | |
12ואתה קבל נא אתו שהוא מעי׃ | 12Ţi-l trimit înapoi, pe el, inima mea. | |
13חפצתי לעצר אתו אצלי שישרתני תחתיך במוסרות הבשורה׃ | 13Aş fi dorit să -l ţin la mine, ca să-mi slujească în locul tău cît sînt în lanțuri pentru Habesora(Evanghelie). | |
14אבל בלי רצונך לא אביתי לעשות דבר למען לא תהיה טובתך באנס כי אם בנדבה׃ | 14Dar n-am vrut să fac nimic fără învoirea ta, pentru ca binele, pe care mi -l faci, să nu fie silit, ci de bună voie. | |
15כי אולי נפרד ממך לשעה בעבור אשר יהיה לך לעולם׃ | 15Poate că el a fost despărțit de tine, pentru o vreme, tocmai ca să-l ai pentru vecinicie, | |
16ומעתה לא כעבד כי אם למעלה מעבד כאח אהוב שכן הוא לי ביותר ואף כי לך הן בבשר הן באדון׃ | 16dar nu ca pe un rob, ci mult mai pe sus de cât pe un rob: ca pe un frate prea iubit, mai ales de mine, şi cu atât mai mult de tine, fie în chip firesc, fie în Domnul Adonai ! | |
17והנה אם תחשבני לחבר לך תקבלנו כמוני׃ | 17Dacă mă socotești dar ca prieten al tău, primește -l ca pe mine însumi. | |
18ואם הרע לך בדבר או חיב הוא לך דבר חשבהו לי׃ | 18Şi dacă ţi -a adus vreo vătămare sau îţi este dator cu ceva, pune aceasta în socoteala mea. | |
19אני פולוס כתבתי בידי אני אשלם ולא אמר כי אתה חיב לי גם את נפשך׃ | 19Eu, Pulom, ,,voi plăti`` -scriu cu mâna mea-ca să nu-ți zic că tu însuţi te datorezi mie. | |
20כן אחי אהנה נא ממך באדון נחם נא את מעי באדון׃ | 20Da, frate, fă-mi binele acesta în Adonai Domnul, şi înviorează-mi inima în Măşiyahu! | |
21בבטחוני כי תשמע לי כתבתי אליך ויודע אני כי תעשה יותר ממה שאמרתי׃ | 21Ţi-am scris bizuit pe ascultarea ta, şi ştiu că vei face chiar mai mult de cît îţi zic. | |
22ועם זה גם תכין לי בית מלון כי אקוה אשר אנתן לכם על ידי תפלותיכם׃ | 22Tot odată, pregătește-mi un loc de găzduire, căci trag nădejde să vă fiu dăruit, datorită rugăciunilor voastre. | |
23אפפרס האסור אתי במשיח ישוע׃ | 23Epafra, tovarășul meu de temniţă în Ha'Meşiyah Ieşua, îţi trimete sănătate; | |
24ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך׃ | 24tot așa şi Marcu, Aristarhos, Dima, Luca, tovarăşii mei de lucru. | |
25חסד ישוע המשיח אדנינו עם רוחכם אמן׃ | 25Harul Adonaiului ,Domnului nostru Ha'Meşiyah Ieşua să fie cu duhul vostru! Amin |
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu